Κερδίστε 2 αντίτυπα από το βιβλίο της JHUMPA LAHIRI «ΕΚΕΙ ΟΠΟΥ ΑΝΘΙΖΟΥΝ ΟΙ ΥΑΚΙΝΘΟΙ »

By  |  4 Comments

Κερδίστε 2 αντίτυπα από το βιβλίο  της JHUMPA LAHIRI (Βραβείο Pulitzer)

«ΕΚΕΙ ΟΠΟΥ ΑΝΘΙΖΟΥΝ ΟΙ ΥΑΚΙΝΘΟΙ »

 

Το Literature.gr σε συνεργασία με τις εκδόσεις Μεταίχμιο,  προσφέρει στους αναγνώστες του 2 αντίτυπα από το βιβλίο της JHUMPA LAHIRI, «ΕΚΕΙ ΟΠΟΥ ΑΝΘΙΖΟΥΝ ΟΙ ΥΑΚΙΝΘΟΙ» 

 

Ο διαγωνισμός λήγει την Κυριακή 16  Φεβρουαρίου 2014.

Οι τυχεροί θα ενημερωθούν την Δευτέρα 17 Φεβρουαρίου 2014, τα ονόματά τους θα αναρτηθούν στην ιστοσελίδα του Literature.gr στο facebook, και θα ενημερωθούν για τον τρόπο παραλαβής των αντιτύπων.

 

Για να λάβετε μέρος στη κλήρωση:

1. Kάντε like στη σελίδα του facebook του Literature.gr εδώ

2. Σχολιάστε  στο  τέλος της  συγκεκριμένης ανάρτησης 

3. Κοινοποιήστε (share) την ανακοίνωση του facebook .

 

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Στην Καλκούτα της δεκαετίας του ’60, ο ιδεαλιστής φοιτητής Ουντάγιαν εντάσσεται στο μαοϊκό κίνημα και θυσιάζει τη ζωή του για τις πολιτικές του απόψεις. Μετά τον βίαιο θάνατό του, ο αφοσιωμένος αδελφός του, ο Σουμπάς, ο οποίος σπουδάζει στην Αμερική, επιστρέφει στην Ινδία, παντρεύεται τη χήρα του, την Γκαούρι, και την οδηγεί στην Αμερική, ελπίζοντας αφενός ότι αυτή θα μπορέσει να ξαναφτιάξει εκεί τη ζωή της και αφετέρου ότι θα γίνουν ο ένας για τον άλλον σύντροφοι σε μια κοινή πορεία. Ο γάμος τους έχει οικτρή κατάληξη∙ η Γκαούρι εγκαταλείπει τον Σουμπάς και, σε αντάλλαγμα για όσα έκανε γι’ αυτήν, του αφήνει την κόρη που απέκτησε με τον Ουντάγιαν.

Ο ίσκιος του Ουντάγιαν στοιχειώνει μέχρι τέλους αυτή την αποτυχημένη σχέση, η οποία βαρύνεται επίσης και από ένα μυστικό που συνδέει την Γκαούρι με τον Ουντάγιαν και εκείνη δεν το αποκαλύπτει ποτέ.

Η βραβευμένη με το Pulitzer συγγραφέας Jhumpa Lahiri εξιστορεί τη ζωή μιας οικογένειας και την πορεία δύο αδελφών στις ταραγμένες συνθήκες των δεκαετιών που ακολούθησαν την ανεξαρτητοποίηση της Ινδίας από τη Βρετανία.

 

AΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΩΝ ΤΗΣ JHUMPA LAHIRI

The Spectator

Τι σας έκανε να γράψετε αυτή την ιστορία;

Έμαθα για μια εκτέλεση που είχε γίνει στην Καλκούτα στις αρχές της δεκαετίας του ’70, στην περιοχή όπου μεγάλωσε ο πατέρας μου, όπου έζησαν η γιαγιά και ο παππούς μου από την πλευρά του πατέρα μου και όπου κι εγώ πέρασα αρκετό χρόνο ως παιδί:  το Tollygunge, που είναι και η περιοχή όπου αρχίζει η ιστορία. Με τον καιρό άρχισα ν’ ακούω νύξεις σχετικά μ’ ένα περιστατικό όπου δύο αδέρφια που ζούσαν πολύ κοντά σ’ εμάς, και που είχαν αναμειχθεί  στο ναξαλίτικο κίνημα, σκοτώθηκαν κατά τη διάρκεια μιας επιδρομής παραστρατιωτικών. Έμαθα ότι βρήκαν καταφύγιο στο νερό, για να προστατευτούν και να κρυφτούν από την αστυνομία, και ότι τους τράβηξαν έξω και τους πυροβόλησαν μπροστά στα μέλη της οικογένειάς τους, τα οποία είχαν παρατάξει εκεί για να παρακολουθήσουν το γεγονός. Όσο το σκεφτόμουν αυτό, με τα χρόνια, ένιωσα πολύ έντονα ότι ίσως ήταν κάτι για το οποίο θα άξιζε να γράψω κάτι μυθοπλαστικό. Αυτός ήταν ο σπόρος, ο οποίος αναπτύχθηκε με πολύ αργό ρυθμό.

Ήμουν παιδάκι όταν συνέβησαν όλα αυτά, και οι γονείς μου δεν βρίσκονταν στην Ινδία εκείνη την περίοδο. Ζούσαμε [στην Αμερική]. Οπότε, μεγάλωσα μεν μ’ αυτή την ιστορία, αλλά μ’ έναν τρόπο αρκετά αποστασιοποιημένο. Και νομίζω ότι ένας λόγος που θέλησα να δουλέψω μ’ αυτό το υλικό ήταν ότι ήθελα να κατανοήσω καλύτερα κάτι που βρισκόταν πάντα εκεί πίσω, στον μακρινό ορίζοντα, αλλά που ποτέ δεν γνώρισα ούτε κατανόησα η ίδια. Πιστεύω ότι επειδή συνειδητοποίησα σιγά σιγά ότι κάτι τρομερό και βίαιο είχε συμβεί λίγα βήματα από το σημείο όπου ζούσαν οι παππούδες μου, από το σπίτι όπου είχα περάσει τόσον καιρό, ένιωθα ότι κάτι με συνέδεε μ’ αυτό το περιστατικό, παρόλο που δεν ήταν έτσι.

 

The New York Times Sunday Book Review

Ποια βιβλία μυθοπλασίας από ή για μετανάστες υπήρξαν πιο σημαντικά για σας, τόσο σε προσωπικό επίπεδο όσο και ως πηγή έμπνευσης;

Δεν ξέρω τι ακριβώς εννοείτε με τον όρο «μυθοπλασία από ή για μετανάστες». Οι συγγραφείς πάντα έχουν την τάση να γράφουν για τον κόσμο απ’ τον οποίο προέρχονται. Και συμβαίνει πολλοί συγγραφείς να έχουν τις ρίζες τους σε μέρη διαφορετικά από εκείνα όπου καταλήγουν να ζουν, είτε από επιλογή είτε από αναγκαιότητα είτε λόγω συγκυριών, και επομένως να γράφουν γι’ αυτές τους τις εμπειρίες. Αν κατατάξουμε κάποια βιβλία στην κατηγορία της μυθοπλασίας από μετανάστες, πώς θα ονομάσουμε τα υπόλοιπα; Μυθοπλασία από ντόπιους; Δεν μπορώ να συμφωνήσω μ’ αυτό τον διαχωρισμό. Δεδομένης της ιστορίας των Ηνωμένων Πολιτειών, ολόκληρη η αμερικανική μυθοπλασία θα μπορούσε να ονομαστεί μυθοπλασία από μετανάστες. Ο Χόθορν γράφει για μετανάστες. Το ίδιο και η Γουίλα Κάθερ. Από τις αρχές της λογοτεχνίας, οι ποιητές και οι συγγραφείς βάσισαν τις αφηγήσεις τους στη θεματολογία της διάσχισης συνόρων, της περιπλάνησης, της εξορίας, των συναντήσεων πέρα από το οικείο. Ο ξένος αποτελεί αρχέτυπο στην επική ποίηση, στα μυθιστορήματα.  Η αποξένωση και η ενσωμάτωση αποτελούσαν πάντα βασικά θέματα.

Τι είδους ιστορίες σας τραβούν; Ή αποφεύγετε;

Με τραβάει οποιαδήποτε ιστορία με κάνει να θέλω να συνεχίσω να διαβάζω από τη μία πρόταση στην επόμενη. Δεν έχω άλλο κριτήριο.

Printers Row Preview

[…]Το να μεγαλώνω σε μια οικογένεια μεταναστών από τη Βεγγάλη που ζούσε σε μια κωμόπολη του Ροντ Άιλαντ ήταν σαφώς μια φορτισμένη και γεμάτη συγχύσεις εμπειρία. Ευτυχώς, το καλό είναι ότι στο σχολείο ήμουν σε μια μικρή ομάδα παιδιών που οι γονείς τους ήταν καθηγητές από διάφορα μέρη του κόσμου, συμπεριλαμβανομένης και της Ινδίας. Ήμουν τυχερή από αυτή την άποψη. Δεν ήμουν η μοναδική από την Ινδία. Ήξερα κάποιους που τους είχε συμβεί αυτό. Παρ’ όλα αυτά, για τους γονείς μου ήταν δύσκολο να ζουν εκεί, από πολλές απόψεις. Από πολύ μικρή ηλικία είχα επίγνωση του πόσο δύσκολο θα πρέπει να ήταν γι’ αυτούς να ζουν εκεί. Ακόμα και ανάμεσα στα παιδιά που γνώριζα, πολλοί από τους φίλους μου δεν είχαν φύγει ποτέ από το Ροντ Άιλαντ, δεν είχαν φύγει ποτέ από τη Νέα Αγγλία, δεν είχαν μπει ποτέ σε αεροπλάνο ούτε είχαν διαβατήριο. Είχαν μια πολύ διαφορετική αντίληψη του κόσμου απ’ ό,τι εγώ, αφού από τότε που με θυμάμαι ταξίδευα αεροπορικώς πέρα δώθε από την Καλκούτα στη Νέα Αγγλία, δύο πολύ διαφορετικούς κόσμους. Αυτό δεν μπορούσε παρά να επηρεάσει τις εμπειρίες μου καθώς μεγάλωνα στο Ροντ Άιλαντ, αλλά και να μου φέρει σύγχυση.

 

Η Jhumpa Lahiri (Τζούμπα Λαχίρι), κόρη ινδών μεταναστών, γεννήθηκε στο Λονδίνο το 1967, αλλά μεγάλωσε στις ΗΠΑ. Η πρώτη της συλλογή διηγημάτων με τίτλο Διερμηνέας ασθενειών τιμήθηκε με τα βραβεία Pulitzer και Pen/Hemingway, ενώ έλαβε τον τίτλο The New Yorker Debut of the Year. Το 2003 κυκλοφόρησε το πρώτο της μυθιστόρημα με τίτλο Η συνωνυμία, ενώ το 2008 ακολούθησε η δεύτερη συλλογή διηγημάτων της Unaccustomed Earth, η οποία βραβεύτηκε με το Frank O’Connor International Short Story Award και το Asian American Literary Award. Το Εκεί όπου ανθίζουν οι υάκινθοι, το οποίο συμπεριλήφθηκε στη βραχεία λίστα για το Βραβείο Man Booker 2013, είναι το δεύτερο μυθιστόρημά της. Τα βιβλία της έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και γίνονται μπεστ σέλερ. Παντρεμένη εδώ και χρόνια με τον ελληνικής καταγωγής δημοσιογράφο Alberto VourvouliasBush και μητέρα ενός γιου και μιας κόρης, ζει στην Ιταλία.

Περισσότερα για την Jhumpa Lahiri και τα βιβλία της θα βρείτε στη σελίδα της συγγραφέα στο facebook  και στον διαδικτυακό τόπο www.metaixmio.gr

3957_566YAKINTHOI (2)

8,560 total views, 2 views today

Σχόλια

Σχόλια

4 Comments

  1. Gianna Christaki

    February 11, 2014 at 7:49 am

    τελεια!!!!!!!

  2. maria f.

    February 11, 2014 at 8:49 am

    Να είστε καλά!

    fb Maria Ferre

  3. evi

    February 11, 2014 at 12:38 pm

    teleiaaa

  4. Δημήτρης Κεσσανίδης

    February 11, 2014 at 2:01 pm

    καλή επιτυχία

Αφήστε ένα σχόλιο

Το Literature.gr ενθαρρύνει τους αναγνώστες να εκφράζουν τις απόψεις τους μέσα από την ιστοσελίδα μας. Παρακαλούμε όμως τα κείμενα σας να είναι σύντομα, μη υβριστικά, να μην παραπέμπουν σε άλλους ιστότοπους και να γράφονται στην όμορφη Ελληνική μας γλώσσα. Όλα τα άρθρα στο Literature.gr φέρουν την ευθύνη του υπογράφοντα.
 

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Το site www.literature.gr χρησιμοποιεί cookies από το Google για την παροχή των υπηρεσιών του, για την εξατομίκευση διαφημίσεων και για την ανάλυση της επισκεψιμότητας. Η Google κοινοποιεί πληροφορίες σχετικά με την από μέρους σας χρήση αυτού του ιστότοπου. Με τη χρήση αυτού του ιστότοπου, αποδέχεστε τη χρήση των cookies. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close

Read previous post:
To Literature.gr σας προσκαλεί σε μια λογοτεχνική βραδιά με την Τέσυ Μπάιλα

Το Literature.gr  σε συνεργασία με τον Όμιλο Καστελόριζο  προσφέρει ένα λογοτεχνικό δείπνο  στο εστιατόριο ΡΑΚΙ ΜΕΖΕ για 5 αναγνώστες , με την Τέσυ Μπάιλα, την  αγαπημένη...

Close