Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

***Απαγορεύεται από το δίκαιο της Πνευμ. Ιδιοκτησίας η καθ΄οιονδήποτε τρόπο παράνομη χρήση/ιδιοποίηση του παρόντος, με βαρύτατες αστικές και ποινικές κυρώσεις για τον παραβάτη***

«Mῦς ποτὲ διψαλέος Ψιχάρπαξ οὔνομ᾿ ἄριστον Ἑλλάδ᾿ ἐν ἀρχαίᾳ γαλέης κίνδυνον ἀλύξας πλησίον ἐν λίμνῃ ἁπαλὸν προσέθηκε γένειον ὕδατι τερπόμενος μελιηδέϊ». Στα νέα ελληνικά η φράση έχει ως εξής: ««Ζούσε κάποτε, ένας διψασμένος ποντικός ονόματι «Ψιχουλοαρπάχτης» στην αρχαία Ελλάδα αφού ξέφυγε τον κίνδυνο μιας γάτας κοντά σε μια λίμνη έβαλε το απαλό του μουσούδι και χαιρόταν πίνοντας το νερό που ήταν γλυκό σαν μέλι».

Με αυτά τα λόγια ξεκινά η διήγηση της ταινίας «Βάτραχοι», που είναι η πρώτη ταινία που έγινε στα Αρχαία Ελληνικά και πλέον μεταγλωττίστηκε με την ελληνική προφορά. Οι θεατές θα μπορούν να δουν στους υπότιτλους τόσο το κείμενο στα αρχαία ελληνικά όσο και στην νέα ελληνική μετάφραση.

Η ταινία είναι μία παραγωγή της Iuvenalis Pictures, μιας μη επαγγελματικής εταιρείας παραγωγής, η οποία δημιουργήθηκε εξ ολοκλήρου από εθελοντές φοιτητές με περιορισμένο προϋπολογισμό και με συμπαραγωγή της «Ελληνικής Αγωγής», όπως έγραψε στο X o Άδωνις Γεωργιάδης.

Ο υπουργός Εργασίας απέδωσε και τα εύσημα στη σύζυγό του Ευγενία Μανωλίδου για τη συμβολή της. «Αξίζει να δείτε την πρώτη ταινία στα Αρχαία Ελληνικά που έκαναν Φοιτητές Αρχαίων Ελληνικών από το Βέλγιο και η ⁦ @EllinikiAgogi ⁩ είναι συμπαραγωγός. Θα σας αρέσει πραγματικά πολύ. Εύγε στην ⁦@ManolidouE», έγραψε στο X.

Απόφοιτοι του Καθολικού Πανεπιστημίου του Λέβεν οι ηθοποιοί

Οι ηθοποιοί αλλά και το συνεργείο της Iuvenalis Pictures είναι απόφοιτοι του Καθολικού Πανεπιστημίου του Λέβεν του Βελγίου, εξειδικευμένοι στις κλασικές γλώσσες και με βαθύ πάθος για τον (αρχαίο) πολιτισμό και την τέχνη του κινηματογράφου.

Με την ταινία, επιδιώκουν να δώσουν εκπαιδευτικό υλικό κυρίως για το μάθημα των Ελληνικών στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση. Στόχος της Iuvenalis Pictures είναι να προβάλλει τη δύναμη και την αξία των αρχαίων ιστοριών για τη σύγχρονη κοινωνία, αλλά και να τονώσει το ενδιαφέρον του κοινού για την Αρχαία Ελληνική γλώσσα, λογοτεχνία και πολιτισμό.

Οι ηθοποιοί στην ταινία χρησιμοποιούν την ερασμιακή προφορά, η οποία ευθυγραμμίζεται στενά με την προφορά που χρησιμοποιείται συνήθως σε χώρες όπως το Βέλγιο και η Ολλανδία. Ωστόσο με πρωτοβουλία της Ελληνικής Αγωγής δημιουργήθηκε η δεύτερη εκδοχή σε αυτό το βίντεο που χρησιμοποιεί την ελληνική προφορά προκειμένου να ικανοποιηθεί όσο το δυνατόν μεγαλύτερος αριθμός θεατών.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

Ακολουθήστε τo Literature.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλα τα νέα για τον πολιτισμό και την επικαιρότητα από την Ελλάδα και τον Κόσμο.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
latestpopular