Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

***Απαγορεύεται από το δίκαιο της Πνευμ. Ιδιοκτησίας η καθ΄οιονδήποτε τρόπο παράνομη χρήση/ιδιοποίηση του παρόντος, με βαρύτατες αστικές και ποινικές κυρώσεις για τον παραβάτη***

Στο πλαίσιο της σειράς θεατρικών αναλογίων «Παραβάσεις – Αναγνώσεις»

Ένας από πιο αξιόλογους ηθοποιούς της γενιάς του, ο Χρήστος Λούλης, θέτει τη φωνή και την υποκριτική του δεινότητα στη διάθεση ενός σπουδαίου έργου. Έχει αναλάβει τη σκηνική ανάγνωση αποσπασμάτων από τον θρυλικό «Ερωτόκριτο» του Βιτσέντζου Κορνάρου, που θα παρουσιαστεί την Κυριακή 25 Φεβρουαρίου, στον Φάρο του Κέντρου Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, στο πλαίσιο της σειράς θεατρικών αναλογίων «Παραβάσεις – Αναγνώσεις», σε σκηνοθετική επιμέλεια Δημήτρη και Ορέστη Σταυρόπουλου και μουσική – ηχητική σύνθεση Τζεφ Βάγγερ.

Πρόκειται για την πέμπτη κατά σειρά παρουσίαση του φετινού θεατρικού αναλογίου το οποίο επέστρεψε στον πυρήνα της σκηνικής ανάγνωσης αναζητώντας, εμπνευσμένο από τον Καβαφικό στίχο ,«ιδανικές φωνές κι αγαπημένες». Επτά πρωταγωνιστές του θεάτρου, επτά «ιδανικές φωνές» συνεργάζονται με νέους θεατρικούς σκηνοθέτες, καταξιωμένους Έλληνες συνθέτες ή και μουσικούς επί σκηνής και επιχειρούν ζωντανά θεατρικές αναγνώσεις λογοτεχνικών κειμένων (διηγήματα, νουβέλες, πεζογραφήματα), όλα κείμενα-ορόσημα της ελληνικής λογοτεχνίας. Η σειρά αξιοποιεί, έτσι, την επιμελημένη δραματουργία των Αναγνώσεων που ηχογραφήθηκαν και παρουσιάστηκαν διαδικτυακά από το ΚΠΙΣΝ την περίοδο 2020-2021 προσελκύοντας το ενδιαφέρον του κοινού.

Η πρόταση των κειμένων συγκροτήθηκε σε συνεργασία με τον ποιητή Νίκο Α. Παναγιωτόπουλο (Δεκέμβριος 1945 – Ιούλιος 2023), στη μνήμη του οποίου αφιερώνεται η σειρά.

Ο «Ερωτόκριτος», «ποίημα ερωτικόν συνθεμένον από τον ποτέ ευγενέστατον Βιτζέντζον τον Κορνάρον» – όπως αναγράφεται στο εξώφυλλο της πρώτης έκδοσης (Βενετία, 1713) – αποτελεί ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης για εμβληματικούς δημιουργούς της νεότερης Ελλάδας. Εδώ και τρεις αιώνες, το έμμετρο μυθιστόρημα του μεγάλου Κρητικού ποιητή έχει γνωρίσει πολλές επανεκδόσεις και μεταφράσεις, ενώ επηρέασε σημαντικές μορφές της λογοτεχνίας μας όπως τον Σολωμό, τον Σικελιανό, τον Πρεβελάκη και τον Ρίτσο. Επιπλέον, εκδοχές του «Ερωτόκριτου» παρουσιάστηκαν στο θέατρο από κορυφαίους σκηνοθέτες μας (μεταξύ άλλων, από τους Νίκο Χατζίσκο, Θάνο Κωτσόπουλο, Σπύρο Ευαγγελάτο και Βασίλη Νικολαΐδη), ενώ διασκευάστηκε για τον κινηματογράφο από τον Νίκο Κούνδουρο. Επίσης, ενέπνευσε τον μεγάλο λαϊκό μας ζωγράφο Θεόφιλο και μελοποιήθηκε από τον συνθέτη Νίκο Μαμαγκάκη, αλλά και τον Χριστόδουλο Χάλαρη με ερμηνευτή τον Νίκο Ξυλούρη.

To συναρπαστικό ποίημα του Κορνάρου είναι γραμμένο στην κρητική διάλεκτο, συνδυάζει τη λόγια με τη δημοτική παράδοση και έχει εμφανείς επιρροές από την ιταλική Αναγέννηση. Ήδη από τον 17ο αιώνα, είχε διαδοθεί στην Πελοπόννησο και στα νησιά: ο λαός το αγαπούσε πολύ, γι’ αυτό το απομνημόνευε και το απήγγειλε, το τραγουδούσε ή το διάβαζε. Ακόμα και σήμερα, ο «Ερωτόκριτος» εξακολουθεί να συγκινεί τον αναγνώστη, γιατί μιλά τη «γλώσσα της καρδιάς» και «δεν έχει πουθενά κανένα ίχνος γλωσσικού πληθωρισμού, κανένα είδος ρητορείας», όπως παρατηρεί ο Γιώργος Σεφέρης σε ένα από τα σπουδαιότερα δοκίμιά του (Δοκιμές).

Ο Ερωτόκριτος είναι ερωτευμένος με την Αρετούσα, θυγατέρα του βασιλιά Ηράκλη, αλλά ο πατέρας της δεν τον θεωρεί αντάξιό της και τον εξορίζει. Οι δύο νέοι θα ζήσουν πολλές περιπέτειες μέχρι να ενωθούν με τα δεσμά του γάμου: αρραβωνιάζονται κρυφά, η Αρετούσα φυλακίζεται επειδή αρνείται να παντρευτεί τον μνηστήρα που θέλει να της επιβάλει ο πατέρας της, ενώ ο Ερωτόκριτος, μεταμφιεσμένος, πολεμά και τραυματίζεται σε μια επικίνδυνη μάχη στην προσπάθειά του να σώσει τον βασιλιά Ηράκλη, ο οποίος προσφέρει στον «άγνωστο» πολεμιστή την κόρη του ως σύζυγο. Η πίστη της Αρετούσας θα δοκιμαστεί, αλλά το τέλος θα είναι αίσιο.

Στους 10.000 στίχους του «Ερωτόκριτου» ξετυλίγεται μια ολοζώντανη αφήγηση που θυμίζει λαϊκό παραμύθι, ιπποτικό μυθιστόρημα αλλά και ομηρικό έπος, με εντυπωσιακές εναλλαγές ανάμεσα σε τρυφερές σκηνές με το ζευγάρι των αγαπημένων νέων και σε επικές πολεμικές αναμετρήσεις. Και όλα αυτά, με φόντο έναν φανταστικό κόσμο που ενώνει, με μαγευτικό τρόπο, την αρχαία Αθήνα με το Βυζάντιο και τη μεσαιωνική Ελλάδα.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

Ακολουθήστε τo Literature.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλα τα νέα για τον πολιτισμό και την επικαιρότητα από την Ελλάδα και τον Κόσμο.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
latestpopular