Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

***Απαγορεύεται από το δίκαιο της Πνευμ. Ιδιοκτησίας η καθ΄οιονδήποτε τρόπο παράνομη χρήση/ιδιοποίηση του παρόντος, με βαρύτατες αστικές και ποινικές κυρώσεις για τον παραβάτη***

Βιβλία ξεχωριστά για παιδιά, που θα απολαύσουν και οι… μεγάλοι!

Δεν είναι απλώς ένα βιβλίο για παιδιά, αλλά ένα γοητευτικό ταξίδι στον κόσμο των εικόνων, σε μια εκπληκτική έκδοση η οποία -καθόλου τυχαία- τιμήθηκε με το βραβείο New Horizons στη Διεθνή έκθεση Παιδικού Βιβλίου στη Μπολόνια και κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις Καπόν.

Πρόκειται για την «Ιστορία των εικόνων για παιδιά» των Danid Hockney & Martin Gayford με εικονογράφηση από τη Rose Blake σε μετάφραση της Καρίνας Λάμψα.

Το βιβλίο είναι συγκροτημένο ως ένας διάλογος μεταξύ του καλλιτέχνη Ντέιβιντ Χόκνει και του φίλου του τεχνοκριτικού Μάρτιν Γκέιφορντ και κάθε κεφάλαιο απαντά σε ένα ερώτημα με παραπομπές σε ποικίλα καλλιτεχνικά έργα, από την εποχή των σπηλαίων μέχρι σήμερα.

«Γιατί φτιάχνουμε εικόνες;», «Τι κάνει ένα σημείο ενδιαφέρον;», «Τι είναι μια σκιά;», «Πώς οι καλλιτέχνες παίζουν με το φως;» «Πώς θα εξελιχθούν οι εικόνες;» είναι μερικά από τα ερωτήματα που βρίσκουν απάντηση με απλό τρόπο, αλλά όχι απλοϊκό. Ομολογώ πως έμαθα πολλά και μου λύθηκαν πλήθος απορίες. Ανακάλυψα μυστηριώδεις επιρροές μεταξύ πολύ διαφορετικών καλλιτεχνών και σχολών, έμαθα και για τα «κόλπα» κάποιων καλλιτεχνών…

Με υπέροχο «στήσιμο», το βιβλίο σε τραβάει αν το διαβάσεις και δεν σε κουράζει ούτε μια στιγμή, παρά το πλήθος των πληροφοριών που παρουσιάζει με εύληπτο τρόπο. Μακάρι να διδασκόταν και στα σχολεία μας, στο πλαίσιο των «καλλιτεχνικών» ένα τέτοιο βιβλίο…

Το καλύτερο δώρο που έπαιρνα όταν ήμουν κι εγώ παιδί ήταν τα βιβλία του Ιουλίου Βερν. Γονείς, παππούδες και οικογενειακοί φίλοι που γνώριζαν τη μανία μου μου χάριζαν το ένα βιβλίο πίσω από το άλλο. Ακόμη και σήμερα έχω ένα μεγάλο ράφι όπου νομίζω δεν λείπει σχεδόν τίποτα. Όμως, όπως ανακάλυψα μεγαλώνοντας, σε πολλές περιπτώσεις τα βιβλία αυτά ήταν διασκευές. Με μεγάλη χαρά πήρα στα χέρια μου τη νέα έκδοση του «20.000 χιλιάδες λεύγες κάτω από τη θάλασσα» με την εξαιρετική μεταφραστική δουλειά της Αριάδνης Μοσχονά, που έχει γράψει και τον πρόλογο, ενώ το επίμετρο είναι του Ρέι Μπράντμπερι. Το βιβλίο κυκλοφορεί στη σειρά «Τα κλασικά» που επιμελείται ο Ηλίας Μαγκλίνης, από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

Βεβαίως μου έλειψε η περίφημη εικονογράφηση, αλλά -παρά το γεγονός πως έχω διαβάσει το βιβλίο, έχω δει και διάφορες κινηματογραφικές εκδοχές κλπ- ήταν σα να το ανακάλυπτα για ακόμη μια φορά.

Όπως διαβάζω στον πρόλογο, «οι 20.000 χιλιάδες λεύγες κάτω από τη θάλασσα δημοσιεύτηκαν αρχικά σε συνέχειες, στο δεκαπενθήμερο Magasin d’ Education et de Recreation (Εκπαιδευτικό και Ψυχαγωγικό Περιοδικό) από τις 20 Μαρτίου 1869 έως τις 20 Ιουνίου 1870, και ύστερα σε δυο τόμους»… Πόσο προφητικές αποδείχθηκαν και πόσο ζωντανό μένει το βιβλίο σχεδόν 150 χρόνια αργότερα!

Σκέφτομαι ακόμα πως θα άξιζε και στην εποχή μας ίσως να τολμήσουν κάποια μέσα -έντυπα ή ηλεκτρονικά- να δημοσιεύσουν μυθιστορήματα σε συνέχειες. Θα είχε ενδιαφέρον ένα τέτοιο πείραμα πιστεύω…

Μια ακόμη ευχάριστη εκδοτική έκπληξη είναι «Τα πουλιά -карцата» της -μόλις 19χρονης- Αναστασίας Σταματοπούλου, με πραγματικά εκπληκτική εικονογράφηση από τον Βασίλη Κουτσογιάννη, που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Καστανιώτη. Μια παράξενη και σκοτεινή ιστορία, που έχω την εντύπωση ότι -παρά τη μορφή της- απευθύνεται περισσότερο σε ενηλίκους, παρά σε παιδιά. Θα μπορούσα να το χαρακτηρίσω και ως ένα υπέροχο ποίημα.

Ο ήρωας είναι ένα παιδί που θέλει να μάθει την γλώσσα των πουλιών και ζητάει από τον πατέρα του να του τη διδάξει. Κι εκείνος απαντά:

«Δεν μπορώ να σου μάθω τη γλώσσα των πουλιών, δεν την ξέρω. Είναι άχρηστη. Τα πουλιά έτσι κι αλλιώς δεν έχουν γλώσσα. Κι αν πράγματι έχουν, δεν θέλουν να την ξέρουμε, γιατί είμαστε από τη φύση μας αγροίκοι»

Ωστόσο ο πατέρας υποχωρεί και λέει τελικά στον γιο του πως για να μάθει τη γλώσσα των πουλιών, θα πρέπει αν σκοτώσει τρία κοράκια… Κι η ιστορία γίνεται ζοφερή, με μια μοναδική ατμόσφαιρα που χτίζουν αρμονικά το κείμενο και οι εικόνες.

Σημειώνω ότι το карцата (κάρτσατα) του υπότιτλου προέρχεται από τα ουκρανικά και σημαίνει «νεοσσοί κορακιών».

Κλείνω με μια από τις πιο συναρπαστικές περιπέτειες που διάβασα, τον «Κατακλυσμό» του Wilbur Smith -σε συνεργασία με τον Chris Wakling–  που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Bell. Η ιστορία διαδραματίζεται στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και βασικός της ήρωας είναι ο Τζακ Κόρντει που μαζί με τους δυο φίλους του, την Αμίλια και τον Ζάντερ έρχονται αντιμέτωποι με αδίστακτους εχθρούς, που εκμεταλλεύονται τον ορυκτό πλούτο καταστρέφοντας τα δάση και το περιβάλλον. Ο Τζακ βρίσκεται εκεί με τους γονείς του που είναι καλεσμένοι σε ένα συνέριο, τα πορίσματα του οποίου θα παίξουν καθοριστικό ρόλο για την πολιτική της χώρας απέναντι στα ορυχεία. Όμως οι γονείς του Τζακ εξαφανίζονται… Είναι απαγωγή ή δολοφονία;

Ο συγγραφέας τολμά να καταπιαστεί με πολύ σημαντικά θέματα, να τα βάλει με μεγάλα επιχειρηματικά συμφέροντα που γνωρίζουμε πως πράγματι λυμαίνονται τον ορυκτό και τον φυσικό πλούτο της Αφρικής, βυθίζοντας τις χώρες στη φτώχεια, τη διαφθορά και τους εμφύλιους πολέμους… Τολμηρό, όσο και δεξιοτεχνικά γραμμένο, με αναπάντεχη εξέλιξη.

Όπως και τα υπόλοιπα βιβλία που παρουσιάσαμε σήμερα, είμαι σίγουρος πως θα το απολαύσουν μικροί και μεγάλοι!

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

Ακολουθήστε τo Literature.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλα τα νέα για τον πολιτισμό και την επικαιρότητα από την Ελλάδα και τον Κόσμο.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
latestpopular