Γιάννης Αντιόχου: « Διάλυσις ». Aπό τις εκδόσεις Ίκαρος κυκλοφορεί η νέα του ποιητική συλλογή

By  |  0 Comments

Το ζεύγος βιβλίων Εισπνοές – Εκπνοές του Γιάννη Αντιόχου ακολουθεί η Διάλυσις. Αν στα δύο προηγούμενα ο Γιάννης Αντιόχου ανίχνευσε ποιητικά τον τρόπο τού να ζεις και να πεθαίνεις, με τροπισμούς σκληρούς και βίαιους συχνά, η Διάλυσις φαίνεται να εμπεδώνει ποιητικά το αναπόδραστο της φθοράς, έρχεται ως λύση, ως παραδοχή της μεθόριας ανθρώπινης κατάστασης. Η Διάλυσις είναι τελικά ένα οριακό βιβλίο: έλαβε τη σκυτάλη από τα δύο προηγούμενα και τώρα κάπου την παραδίδει: εισπνοή – εκπνοή – διάλυση. Αν κάποιος θέλει να αναγνώσει το έργο του Αντιόχου, μόνο ως σκυταλοδρομία πρέπει να το δει.

 Μαίρη Κλιγκάτση, litart.gr

 

Ο Γιάννης Αντιόχου γνωρίζει τι θα πει μεγάλη φόρμα, μπορεί να κινεί μάζες νοημάτων και εικόνων με εμπλουτισμένη με διαίσθηση επιδεξιότητα.

 Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, Lifo.gr

 

Την ποίηση του Αντιόχου τη συνέχει εξαρχής το δίπολο Έρως και θάνατος, γεννώντας ενδιάμεσες μορφές παραφοράς κι αυτοκαταστροφής. Επιθυμία, λαγνεία, ιλύς του σώματος και της ηδονής, χάρτες του κορμιού και γεωγραφίες του μυαλού, διαδρομές καθημερινότητας και επαναλαμβανόμενες δοκιμές αθανασίας – και Αθανασίας[…].

 Τιτίκα Δημητρούλια, Περιοδικό Ποιητικά

OBSCURUS

Στριφογυρίζει ο ανεμοδείχτης

Εκρήγνυται όλος ο πλανήτης

Μέσα στις στάχτες βυθισμένο

σκούρο πανσέληνο φεγγάρι

δες το, μας γνέφει ερειπωμένο

το τελευταίο ετούτο βράδυ

Μπήγει ο ένας το μαχαίρι

πονάει ο άλλος και το ξέρει

ότι ο κόσμος δεν ξεχνά

και πως το λάθος μαρτυρά

Σηκώνει δείκτη σαν πιστόλι

τον ψεύτικο έρωτα σκοτώνει

Πεθαίνει απόψε ο ποιητής

για την αλήθεια μιας ζωής

γέρνει σιγά, τα μάτια σβήνει

φυσάει αέρας και τα κλείνει

Πάνω στη γη είναι νεκρός

ο έρωτάς του ο σκοτεινός

Διαβάστε απόσπασμα του βιβλίου:

 

Ο Γιάννης Αντιόχου είναι ποιητής, μεταφραστής. Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1969. Μεγάλωσε και ζει στον Πειραιά. Είναι κάτοχος MBA και ΜSc της Ιατρικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, με εξειδίκευση τις Μονάδες Εντατικής Θεραπείας. Στον Ίκαρο έχει εκδώσει τις ποιητικές συλλογές Διάλυσις (2017), Εκπνοές (2014) και Εισπνοές (2010).

Έχει μεταφράσει έργα των Τεντ Χιουζ, Σύλβια Πλαθ, Ανν Σέξτον, Άννα Αχμάτοβα, κι έχει συνεργαστεί με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά, δημοσιεύοντας, ποιήματα, δοκίμια και μεταφράσεις (ΑΝΤΙ, Index, Ποίηση, Δέκατα, Δέλεαρ, Μανδραγόρας, Poetix).

 

33,990 total views, 274 views today

Σχόλια

Σχόλια

Αφήστε ένα σχόλιο

Το Literature.gr ενθαρρύνει τους αναγνώστες να εκφράζουν τις απόψεις τους μέσα από την ιστοσελίδα μας. Παρακαλούμε όμως τα κείμενα σας να είναι σύντομα, μη υβριστικά, να μην παραπέμπουν σε άλλους ιστότοπους και να γράφονται στην όμορφη Ελληνική μας γλώσσα. Όλα τα άρθρα στο Literature.gr φέρουν την ευθύνη του υπογράφοντα.
 

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Το site www.literature.gr χρησιμοποιεί cookies από το Google για την παροχή των υπηρεσιών του, για την εξατομίκευση διαφημίσεων και για την ανάλυση της επισκεψιμότητας. Η Google κοινοποιεί πληροφορίες σχετικά με την από μέρους σας χρήση αυτού του ιστότοπου. Με τη χρήση αυτού του ιστότοπου, αποδέχεστε τη χρήση των cookies. ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close

Read previous post:
Τόμας Γουλφ, effectus futuri. Γράφει ο Γιάννης Λειβαδάς

Με αφορμή τη θύμηση ενός κειμένου που είχα συνθέσει ακριβώς πριν από μία δεκαετία για τον Τόμας Γουλφ και το...

Close