Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

***Απαγορεύεται από το δίκαιο της Πνευμ. Ιδιοκτησίας η καθ΄οιονδήποτε τρόπο παράνομη χρήση/ιδιοποίηση του παρόντος, με βαρύτατες αστικές και ποινικές κυρώσεις για τον παραβάτη***

22 αναγνωστικές αποδράσεις

Κατεξοχήν μήνας των διακοπών ο Αύγουστος και μπορεί η αβεβαιότητα των νέων συνθηκών να συνεχίζεται αλλάζοντας τις συνήθειες όλων μας, σταθερή παραμένει ωστόσο η ανάγκη για διάβασμα, η ανάγκη για καταφυγή από την πραγματικότητα. Πολλές οι νέες αναγνωστικές προτάσεις των εκδοτών. Εμείς επιλέξαμε για εσάς ό,τι μας άρεσε περισσότερο και σας το παρουσιάζουμε.

                                                                                          Τέσυ Μπάιλα 30/7/2020

Χόρχε Γκαλάν «Τα δικά μας χρόνια», εκδ. ΨΥΧΟΓΙΟΣ, μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης

 

Μετά το εξαιρετικό «Το δωμάτιο στο βάθος του σπιτιού» και το εμβληματικό «Νοέμβριος» ο Χόρχε Γκαλάν επιστρέφει με τον μαγικό ρεαλισμό στην υπηρεσία του κοινωνικού μυθιστορήματος. Ένας άνδρας σκορπίζει καναρόσπορους στους δρόμους για να δελεάσει κουκουβάγιες που θα του φέρουν πίσω την αγαπημένη του και η πορεία του θα τον φέρει μπροστά σε μια οικογενειακή κατάρα αλλά και στα δεινά μιας χώρας που μαστίζεται από επιδημίες, κατακλυσμούς, σεισμούς και δικτατορίες και που μόνη της σωτηρία είναι η πίστη στο θαύμα που φέρει στη ζωή ο μύθος.

Robert Macfarlane «ΥΠΟΓΑΙΑ: ΕΝΑ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΑ ΒΑΘΗ ΤΗΣ ΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ», εκδ. Μεταίχμιο, μετάφραση: Μιχάλης Μακρόπουλος.

Μια επική δημιουργία του πολυβραβευμένου Βρετανού συγγραφέα Robert Marcfalane για τα στοιχεία του κάτω κόσμου όπως περνούν μέσα στους μύθους, στη συλλογική μνήμη, στη λογοτεχνία. Με περιγραφές τόσο αδρές που όλα μοιάζουν να παίρνουν ζωή γύρω μας κατά την αναγνωστική διαδικασία. Αναμφίβολα, ένα από τα καλύτερα βιβλία που κυκλοφόρησαν φέτος που μας προσκαλεί σε ένα ταξίδι στο μέλλον της γης γνωρίζοντάς μας το παρελθόν της και μας καταδεικνύει την ευθύνη όλων μπροστά στις καταστροφές που συντελούνται από τον άνθρωπο.

Γκράχαμ Γκρην «Ο ανθρώπινος παράγοντας», μετάφραση: Αχιλλέας Κυριακίδης.

Ένα ιδιαίτερο και συναρπαστικό κατασκοπικό μυθιστόρημα που διαδραματίζεται στη Νότια Αφρική του απαρτχάιντ. Αδροί χαρακτήρες πού στροβιλίζονται γύρω από ένα γαϊτανάκι προσωπικών αμφισβητήσεων, άνθρωποι που μάχονται να διατηρήσουν λεπταίσθητες ισορροπίες ανάμεσα στις εντολές που πρέπει να ακολουθήσουν και στα προσωπικά τους ιδεώδη. Ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα για την ανθρωπιά που μπορεί να κρύβεται στην ψυχή των ανθρώπων που καλούνται να υπηρετήσουν την απανθρωπιά ενός συστήματος. Ένα μυθιστόρημα για την αντίσταση που αυτή η ανθρωπιά υπαγορεύει. Περιγράφει με εξαιρετική ακρίβεια τον κόσμο των κατασκόπων και το μυστήριο του αλλά και τις ψυχολογικές διακυμάνσεις των ανθρώπων μέσα σ’ αυτόν.

Τζεφ Βάντερμιερ «Μπορν», εκδ. Καστανιώτη, μετάφραση: Χριστόδουλος Λιθαρής 

Στον δυστοπικό κόσμο της Ρέιτσελ μιας ρακοσυλλέκτριας μάς μεταφέρει ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου. Η πόλη στην οποία ζει έχει καταστραφεί καθώς η κλιματική αλλαγή έχει επιφέρει μια ανελέητη ξηρασία και οι ένοπλες συγκρούσεις του παρελθόντος έχουν συντείνει στην καταστροφή αυτή. Η Ρέιτσελ θα εντοπίσει τον Μπορν, μια μικρή πράσινη μάζα που δεν ξέρει αν είναι φυτό ή ζώο αλλά νιώθει ότι της ασκεί γοητεία. Ο Μπορν θα ωριμάσει και μαζί του θα ωριμάσουν οι φόβοι μιας εύθραυστης ζωής που εξελίσσεται σε μια πόλη γεμάτη από πειράματα που έκανε μια εταιρεία βιοτεχνολογίας. Οι ισορροπίες θα αλλάξουν και όλα θα ανατραπούν σε μια προσπάθεια του συγγραφέα να αποδείξει ότι η συντριβή το ανθρώπου είναι πολύ εύκολο να συμβεί στις κοινωνίες του αύριο.

Μελίσα Φλέμινγκ «Μια ελπίδα πιο δυνατή απ’ τη θάλασσα», εκδ. Καστανιώτη, μετάφραση: Τάνια Μποζανίνου 

Από τις εκδ. Καστανιώτη το συγκλονιστικό αφήγημα της Μελίσα Φλέμινγκ, περιγράφει την εμπειρία της Σύριας Ντουάα αλ Ζάμιλ που προσπαθεί να επιβιώσει μένοντας στα κύματα μερόνυχτα ολόκληρα κρατώντας μια μικρή κουλούρα και κουβαλώντας δυο μωρά οι γονείς των οποίων έχουν πνιγεί. Η Ντουάα έφυγε από την πατρίδα της όταν είδε να ξεσπά ο τραγικός εμφύλιος, το 2011 και μαζί με τον αρραβωνιαστικό της καταφεύγουν αρχικά στην Αίγυπτο με απώτερο στόχο να φτάσουν στην Ευρώπη. Η μοίρα της θα την οδηγήσει μέσα στα κύματα όταν βουλιάζει το πλοίο των διακινητών. Η συγγραφέας παρακολουθεί την ελπίδα αυτής της γυναίκας να παραδέρνει μαζί της στα κύματα της απελπισίας και καταθέτει μια μαρτυρία ζωής που συντρίβει με τις αλήθειες της.

Μαρτίνες Γκιγιέρμο «Τα εγκλήματα της Αλίκης», Εκδ. Πατάκη, μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη

 

Από τον συγγραφέα του βιβλίου «Η ακολουθία της Οξφόρδης» κυκλοφορεί ένα μυθιστόρημα που στηρίζεται στην παράδοση που δημιούργησαν ο Ουμπέρτο Έκο και ο Χόρχε Λουίς Μπόρχες. Μια σκισμένη σελίδα, αυθεντικά τετράδια της αδελφότητας του Λιούις Κάρρολ και μια σειρά εγκλημάτων που γίνονται με σκοπό να συγκαλυφθεί το μυστικό που κρύβει αυτή η σελίδα των  ημερολογίων του συγγραφέα της «Αλίκης στη χώρα των θαυμάτων». Μια νεαρή υπότροφος, ένας διάσημος καθηγητής Λογικής, μέλος της Αδελφότητας και ένας νεαρός φοιτητής Μαθηματικών προσπαθούν να αποκαλύψουν το μυστικό και να φέρουν στο φως τις κρυμμένες αλήθειες από σε μια ιστορία μοναδικής πλοκής και μυστηρίου.

ANNETTE HESS «Η ΔΙΕΡΜΗΝΕΑΣ», εκδ. ΨΥΧΟΓΙΟΣ, μετάφραση: Παύλου Αλεξάνδρα

Παγκόσμια επιτυχία το βιβλίο αυτό δοκιμάζει τα όρια του αναγνώστη ανάμεσα στη λήθη και στην ευθύνη σε ένα ιστορικό μυθιστορηματικό πλαίσιο όταν μια νεαρή γυναίκα, η Εύα Μπράουνς προσλαμβάνεται το 1963 ως διερμηνέας σε μια δίκη για τα εγκλήματα πολέμου. Η προσωπική της ζωή, έως τώρα ήρεμη και στρωμένη, ανατρέπεται δραματικά όταν βρεθεί αντιμέτωπη με το φοβερό παρελθόν της πατρίδας της. Η Εύα θα μεταφράζει τις καταθέσεις στη δίκη και η αλήθεια που θα γνωρίσει θα τη σημαδέψει για πάντα. Η «Δεύτερη Δίκη του Άουσβιτς» θα φέρει την Εύα αντιμέτωπη με τη φρικωδία και θα την κάνει να δει  ξεκάθαρα ότι κανείς ύστερα από το Άουσβιτς δεν έχει δικαίωμα στον εφησυχασμό καθώς η συνείδησή της θα δοκιμαστεί από τις σκληρότερες αλήθειες του εικοστού αιώνα.

Μιχάλης Μακρόπουλος «Η θάλασσα», εκδ. Κίχλη

Μια εξαιρετικά δυνατή αφήγηση, ένας συγκερασμός λυρισμού και επιστημονικής φαντασίας. «Η θάλασσα» είναι γραμμένη με τη γνωστή ευαισθησία και ποιητική γλώσσα του Μιχάλη Μακρόπουλου. Ύστερα από μια καταστροφή με τους πάγους να λιώνουν και έναν μετεωρίτη να ερημώνει τη Γη η ηρωίδα του βιβλίου ανακαλύπτει την αρχή της νέας ζωής στη θάλασσα, στο πρωταρχικό υγρό στοιχείο, μνήμη και καταγωγή του ανθρώπου. Η αναγέννηση θα ξεκινήσει εκεί όπου η ζωή επιστρέφει στην απλότητα και η ηρωίδα θα χρειαστεί να διασχίσει την πορεία από τον υπόγειο κόσμο των επιζώντων προς το φως, προς την ενηλικίωση και την προσωπική επιλογή. Ένα εκλεκτό ανάγνωσμα.

Μάκης Τσίτας «Μάρτυς μου ο Θεός», εκδ. Μεταίχμιο

Η μεγάλη επιτυχία του Μάκη Τσίτα επανακυκλοφορεί από τις εκδ. Μεταίχμιο. Η βραβευμένη και πολυμεταφρασμένη ιστορία του Χρυσοβαλάντη, ενός εμβληματικού ήρωα που προβάλλει και αποδομεί τις προσωπικές του αλήθειες σε ένα καταιγιστικό μανιφέστο για το ανθρώπινο πεπρωμένο στις σύγχρονες κοινωνίες. Γραμμένο σε πρώτο πρόσωπο, με χιούμορ και διορατικότητα παρουσιάζει τη ζωή ενός ανθρώπου που βιώνει τις ψευδαισθήσεις μιας εποχής και βρίσκεται ανάμεσα στην κατάντια και το μεγαλείο στην εποχή λίγο πριν από τους Ολυμπιακούς αγώνες της Αθήνας, την εποχή της επίπλαστης ευμάρειας. Ο Τσίτας δημιουργεί έναν ήρωα που δύσκολα θα ξεχαστεί καθώς διαθέτει τα στοιχεία εκείνα που τον κάνουν αντιφατικό και παράλληλα αξιαγάπητο. Πρόκειται για μια χειμαρρώδη μορφή, γύρω από την οποία επικεντρώνεται και  περιπλέκεται ολόκληρη η ιστορία του βιβλίου και  ξεγυμνώνεται ταυτόχρονα η κοινωνική εκτροπή του νεοέλληνα.

Ορχάν Παμούκ «Ιστανμπούλ. Πόλη και αναμνήσεις», εκδ. Πατάκη, μετάφραση: Στέλλα Βρεττού (νέα, εμπλουτισμένη έκδοση)

Η επανέκδοση σε νέα και θεωρημένη μορφή από τις εκδ. Πατάκη ενός εμβληματικού έργου του Ορχάν Παμούκ που χαρίζει σημαντικές πληροφορίες για την Πόλη που όλοι αγαπήσαμε. Η αφήγηση του νομπελίστα συγγραφέα, που γεννήθηκε στην Πόλη, περνά από τα παιδικά του χρόνια στα νερά του Βοσπόρου και στα σοκάκια της Πόλης και στέκεται στους καλλιτέχνες εκείνους που ανέδειξαν τη γενέτειρά του  με το έργο τους. Με κινηματογραφική δομή και τρυφερότητα στη γραφή ο Παμούκ παρουσιάζει τη μαγεία μιας πόλης που σημάδεψε την πορεία του. Η έκδοση έχει εμπλουτιστεί µε 200 επιπλέον φωτογραφίες από το προσωπικό αρχείο του συγγραφέα αλλά και με φωτογραφίες του περίφημου φωτογράφου της Πόλης, του σπουδαίου Αρά Γκιουλέρ.

Διογένης Κοπανάκης «Άρης -Μια ιστορία ψυχοθεραπείας», εκδ. Βακχικόν

Η βία, η διαφορετικότητα, ο εκφοβισμός, η περιθωριοποίηση αποτελούν το σκληρό πρόσωπο μιας κοινωνίας που απέναντι τους δεν κατάφερε να αντιτάξει την αρμονική συνύπαρξη. Ο Άρης είναι ένας νέος αρχιτέκτονας, φαινομενικά πετυχημένος και λαμπερός που όμως κρύβει εντός του τις σκιές ενός παρελθόντος που τον σημάδεψε και ενός παρόντος που ματώνει καθημερινά εξαιτίας ενός αποτρόπαιου βιασμού που έχει βιώσει. Η σεξουαλική κακοποίηση που τον έφερε αντιμέτωπο με την ομοφυλοφιλική του ταυτότητα έγινε η αφορμή για την οδυνηρή του πλέον εσωστρέφεια. Για εκείνον η θεραπευτική βοήθεια του ψυχοθεραπευτή του θα γίνει η αφορμή για ένα ταξίδι αυτογνωσίας που σταδιακά θα φέρει τη λύτρωση και θα παραμερίσει τους πιο ισχυρούς του φόβους.

Χάλιντ Χαλίφα  «Ο θάνατος είναι ζόρικη δουλειά». Εκδ. Καστανιώτη, Μετάφραση: Αγγελική Σιγούρο.

Ένα υπερρεαλιστικό μυθιστόρημα γραμμένο από έναν σημαντικό συγγραφέα. Λίγο προτού πεθάνει ο Αμπντελατίφ ζητά από τον μικρό του γιο να ταφεί στο χώμα του χωριού του. Ο Μπούλμπουλ μαζί με τα άλλα του αδέλφια τον Χουσέιν και τη Φάτιμα θα ξεκινήσουν με ένα βαν από τη Δαμασκό προς την Αναμπίγια, μια εξαιρετικά δύσκολη αποστολή καθώς  βρίσκονται σε έναν χώρο στρατιωτικών συγκρούσεων με τον εμφύλιο να γίνεται η αφορμή για αιματηρές συμπλοκές. Το βαν διασχίζει τους δρόμους και οι ήρωες του βιβλίου δοκιμάζονται καθώς προσπαθούν να ανακαλύψουν την αληθινή τους ταυτότητα και τον πραγματικό τους εαυτό Ο Χάλιντ Χαλίφα, υπογράφει ένα συγκλονιστικό μυθιστόρημα για την τραγωδία της Συρίας και μαζί για τη ζωή μέσα από την οδύνη της απώλειας.

Beaton Roderick «Ελλάδα: Βιογραφία ενός σύγχρονου έθνους» Εκδόσεις Πατάκη 

Τριακόσια χρόνια της οικοδόμησης ενός πολιτισμού είναι το νέο έργο του γνωστού φιλέλληνα και ελληνιστή Roderick Beaton, που γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Εδιμβούργο, σπούδασε αγγλική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Κέμπριτζ, από όπου έλαβε στη συνέχεια διδακτορικό δίπλωμα στη νεοελληνική φιλολογία. Ο Beaton καταθέτει μια μελέτη για το ελληνικό έθνος-κράτος και τη συλλογική ταυτότητα ενός λαού όπως διαμορφώθηκε μέσα από την τέχνη και την κουλτούρα της, τις ιδέες και τους ανθρώπους. Γνωστός για το υπόλοιπο έργο του που αφορά στην ελληνική λογοτεχνία ο Beaton υπογράφει ένα σημαντικό έργο για την Ελλάδα. Δικαίως οι Financial Times το χαρακτήρισαν ως «Το βιβλίο της χρονιάς».

Στέφανι Μπαρόν «Λαίδη Τσόρτσιλ η πολυτάραχη ζωή της», εκδ. Gema

 

Ένα μυθιστόρημα για εκείνους που τους αρέσει να ανακαλύπτουν τις πιο τρυφερές πλευρές της Ιστορίας μέσα από την προσωπική ιστορία των ανθρώπων που πήραν μέρος με οποιονδήποτε τρόπο στην καταγραφή της. Μια μυθιστορηματική βιογραφία της μητέρας του Ουίνστον Τσόρτσιλ και των γεγονότων που σημάδεψαν τη ζωή της και δημιούργησαν την πολιτική πορεία του Ουίνστον Τσότσιλ.

Ιζαμπέλ Αλιέντε «ΜΑΚΡΥ ΠΕΤΑΛΟ ΑΠΟ ΘΑΛΑΣΣΑ», εκδ. ΨΥΧΟΓΙΟΣ, μετάφραση: Βασιλική Κνήτου 

Η μεγάλη κυρία της λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας σε ένα ιστορικό και κοινωνικό μυθιστόρημα αναμετράται αυτή τη φορά με τον ισπανικό εμφύλιο του 1936. Μια νεαρή πιανίστρια η Ροσέρ θα γνωρίσει τον δρόμο της αυτοεξορίας και θα παντρευτεί τον αδερφό του νεκρού αγαπημένου της ώστε να μπορέσει να επιβιώσει. Μαζί θα επιβιβαστούν στο «Winnipeg»,το καράβι που ναύλωσε ο Νερούδα για να πάνε στη Χιλή, στο «μακρύ πέταλο από θάλασσα και κρασί και χιόνι¨, όπως την αποκαλούσε. Εκεί θα ξεκινήσουν μια νέα ζωή όμως πολύ σύντομα θα ανατραπούν όλα όταν ανατραπεί και ο Πρόεδρος Αλέντε από τη δικτατορία. Ένα συνταρακτικό ταξίδι ζωής από μια Αλιέντε στις καλύτερες στιγμές της.

Λουκά Δήμητρα «Κόμπο τον κόμπο», εκδ. Κίχλη

Το παρελθόν και η εξιστόρησή του είναι ο συνδετικός κρίκος των διηγημάτων αυτής της αξιόλογης συλλογής της Δήμητρας Λουκά. Γραμμένα με ευαισθησία, προφορικότητα και λιτό λόγο τα διηγήματα αυτά φέρνουν στην επιφάνεια ιστορίες από τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και τον Εμφύλιο πόλεμο που συντάραξε την ελληνική κοινωνία. Η Λουκά δημιουργεί αδρούς χαρακτήρες, ηρωίδες που δοκιμάστηκαν στις πιο δύσκολες συνθήκες και κατάφεραν να επιβιώσουν παλεύοντας οδυνηρά σε έναν κόσμο το αξιακό σύστημα του οποίου δοκίμασε σκληρά τις αντοχές τους. Στέκεται με αγάπη απέναντί τους και καταγράφει τη φωνή τους.

Isaac Bashevis – Singer «Σώσα», εκδ. Κίχλη, μετάφραση: Μιχάλης Πάγκαλος    

Βραβευμένος με το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας το 1978 ο συγγραφέας αυτού του βιβλίου υπογράφει μια ιστορία αγάπης που συμβαίνει στην εβραϊκή κοινότητα της Βαρσοβίας πριν από το ξέσπασμα του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου. Πρόκειται για ένα πολυεπίπεδο έργο στο πλαίσιο του οποίου ο συγγραφέας βρίσκει την ευκαιρία να μιλήσει για την αθωότητα και την αφοσίωση, για την απώλεια και την οδύνη, για την αγάπη και τη θυσία, για την ευθύνη τόσο σε ατομικό όσο και σε συλλογικό επίπεδο, για το θείο και τα μεταφυσικά και ηθικά ερωτήματα που θέτει. Ένα εμβληματικό έργο ενός μεγάλου συγγραφέα που συνοδεύεται από Γλωσσάρι εβραϊκών όρων  και κατατοπιστικές Σημειώσεις, καθώς και από Επίμετρο του Σταύρου Ζουμπουλάκη και του μεταφραστή Μιχάλη Πάγκαλου.

Μιχάλης Κατράκης «Ωκεανός», εκδ. Ελκυστής

Βασισμένο στην αληθινή ιστορία του κρουαζιερόπλοιου Ωκεανός που ναυάγησε στις 4/8/1991 αλλά και στη βιωματική μνήμη του συγγραφέα το ναυτικό αυτό μυθιστόρημα γίνεται η κατάθεση ψυχής του Μιχάλη Κατράκη για την απουσία, τη μοναξιά, την ανθρωπιά και τον αγώνα της θάλασσας. Ένα μυθιστόρημα για τον σπαραγμό των αποφάσεων, για τη σχέση πατέρα και γιου, για τη σχέση του Έλληνα με τη θάλασσα. Γραμμένο με ευαισθησία και με μια γνήσια ναυτική γλώσσα όπου χρειάζεται γίνεται ο καθρέφτης μιας αλήθειας που μόνο οι άνθρωποι της θάλασσας δικαιωματικά κατέχουν.

Κυριάκος Συφιλτζόγλου «Σπίτι παιδιού», εκδ.Αντίποδες

Η επιστροφή ενός ανθρώπου στο Σπίτι Παιδιού, ενός από τα Ιδρύματα της Βασιλικής Πρόνοιας στην Πλατανιά Δράμας εκεί όπου μεγάλωσε και γνώρισε το παιχνίδι, τη χαρά του μοιράσματος, τη ζεστασιά. Με την ποιητική ευαισθησία που τον διακρίνει και τη φωτογραφική του ματιά ο συγγραφέας στήνει εκ νέου τον κόσμο στον οποίο έζησε και συστήνει στον αναγνώστη την εποχή της μνήμης και της αθωότητας, των ακατοίκητων τώρα σπιτιών, των ιστοριών που κρύβονται στη νοσταλγία τους, την καθημερινότητα της ζωής εκείνης της εποχής, την απώλεια και τον θάνατο, την οδύνη. Μέσα από τριάντα δύο αφηγήσεις που μπορούν να διαβαστούν είτε αυτόνομα είτε ως μέρη ενός ενιαίου συνόλου ο Συφιλτζόγλου παρουσιάζει τη ζωή στην επαρχιακή Ελλάδα και αναδεικνύει την πορεία της ζωής με γνώμονα τις εμπειρίες ενός παιδιού.

 

Όλγκα Τοκάρτσουκ «Πλάνητες», εκδ. Καστανιώτη, μετάφραση: Αλεξάνδρα Δ. Ιωαννίδου 

 

Βραβευμένη με το Διεθνές Βραβείο Booker και με το Nobel Λογοτεχνίας το 2018 «για την αφηγηματική της φαντασία η οποία με εγκυκλοπαιδικό πάθος αναδεικνύει το πέρασμα ορίων ως τρόπο ζωής»,  η συγγραφέας αυτού του δοκιμιακού μυθιστορήματος συγκαταλέγεται στις πιο σημαντικές λογοτεχνικές φωνές του αιώνα μας. Το «Πλάνητες», ένα σημαντικό διαφορετικό μυθιστόρημα, αποτελείται από δέκα ιστορίες διαφορετικών εντυπώσεων με τη συγγραφέα να καταγράφει σ’ αυτές την ταξιδιωτική πορεία της στον χωροχρόνο, στην τέχνη, στην εμπειρία και να καταθέτει ένα νέο είδος μυθιστοριογραφίας, που αξίζει να δει κανείς και να διερευνήσει τις συντεταγμένες του.

 

Χάντρα Γιασμίνα «Χαλίλ» Εκδ. Πατάκη, μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος

 

Αυτή τη φορά ο διάσημος αλγερινός συγγραφέας Μοχάμεντ Μουλεσεχούλ που υπογράφει πάντα με το γυναικείο ψευδώνυμο Γιασμίνα Χάντρα δίνει ένα μυθιστόρημα μεγάλου πάθους που θέτει σύγχρονους προβληματισμούς παρακολουθώντας τον Χαλίλ, έναν καμικάζι που περιμένει την ώρα να αιματοκυλήσει την πόλη του φωτός. Εμπνεόμενος από τα αληθινά γεγονότα που συνέβησαν στο Παρίσι ο συγγραφέας περνά κάθε αφηγηματικό λεπτό δίπλα σε έναν άνθρωπο που ζωσμένος εκρηκτικά θα ακολουθήσει τη μοίρα του. Ταυτόχρονα ανατέμνει με χειρουργική ακρίβεια τη θηριωδία και τον λυγμό της παρισινής κοινωνίας και κατ’ επέκταση όλου του κόσμου λίγο προτού μεταβληθεί σε ένα παγκόσμιο σκηνικό φρίκης και πένθους.

Πόλα Μακλέιν «Στο Πρίσι με τον Χέμινγουέι», εκδ. ΨΥΧΟΓΙΟΣ, μετάφραση: Πίπη Φωτεινή 

Ένας θυελλώδης έρωτας, αυτός του Έρνεστ Χέμινγουεϊ με την Χάντλι Ρίτσαρντσον γίνεται η αφορμή για ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που γνώρισε μεγάλη επιτυχία. Με φόντο το Παρίσι της δεκαετίας του ’20 οι δυο νέοι θα γνωρίσουν μια παράφορη σχέση και μαζί σταδιακά τη διάψευσή της. Θα γίνουν μέλη μιας παρέας στην οποία συμμετέχουν ο Φράνσις Σκοτ Φιτζέραλντ, η Γερτρούδη Στάιν και ο Πάουντ και μαζί θα βιώσουν τη μποέμικη ζωή του Παρισιού λίγο προτού καταλάβουν καλά πως η αφοσίωση δεν ήταν ποτέ ίδιον αυτού του κόσμου και η στιγμή της κρίσης θα είναι για όλους το ίδιο αυστηρή.

 

Γιώργος Παπαδάκης «Ο ταχυδρόμος», εκδ. Βιβλιοπωλείον της Εστίας 

Ένα ιδιαίτερο, καλογραμμένο βιβλίο στο οποίο σε πρώτο πρόσωπο ένας ταχυδρόμος από την ορεινή Κρήτη αφηγείται τη δική του ιστορία που διαδραματίζεται στα μεταπολεμικά χρόνια. Μέσα από τη δική του μαρτυρία ο αναγνώστης θα γνωρίσει το κοινωνικό στίγμα του συγκεκριμένου χωροχρόνου, τις πλεκτάνες που δημιουργούνται, τις αγάπες που δεν ολοκληρώθηκαν ποτέ, τα μυστικά και τα ψέματα που κρύβουν οι άνθρωποι στη συζυγική τους ζωή, τα αυστηρά έθιμα, τα ήθη και τις νοοτροπίες που ταλανίζουν τις ζωές μέχρι την πλήρη κάθαρση που θα έρθει από την απροσδόκητη πια αφύπνιση του ίδιου. Τρυφερή, υπαινικτική και γλωσσικά άρτια γραμμένη λογοτεχνία. 

Tessy Baila – Editor in Chief

 

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

Ακολουθήστε τo Literature.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλα τα νέα για τον πολιτισμό και την επικαιρότητα από την Ελλάδα και τον Κόσμο.

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png

This image has an empty alt attribute; its file name is sep-lit-1024x59.png
ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
latestpopular